17 December 2020

O Sapiéntia, 17 December

 Sapiéntia, quæ ex ore Altíssimi prodiísti, attíngens a fine usque ad finem, fórtiter suavitérque dispónens ómnia: veni ad docéndum nos viam prudéntiæ.


O Wisdom, that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and dost mightily and sweetly order all things; come, to teach us the way of prudence!


The 'O Sapientia' stanza from 'O Come, O Come Emanuel':


Veni, O Sapientia,
Quae hic disponis omnia,
Veni, viam prudentiae
Ut doceas et gloriae.


O come, Thou Wisdom from on high,
And order all things, far and nigh;
To us the path of knowledge show,
And cause us in her ways to go.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.


The following is from the New Liturgical Movement


The medieval use of Augsburg in Germany contains a particularly interesting enrichment of the liturgy on these days. Each O is accompanied by a special chapter, and a special concluding oration, both of which refer back to it; these form a kind of scriptural and euchological commentary on the much older antiphons. Like many medieval uses, that of Augsburg also added other antiphons to the series, which I will note in another post next week; here are the chapters and prayers which go with the seven oldest antiphons, those found in the Roman Breviary. At Augsburg, the Os began on December 13th, and so I have noted them here.


December 13 (17 in the Roman Breviary)

Capitulum
Ego Sapientia ex ore Altissimi
prodivi, primogenita ante om-
nem creaturam. Transite ad
me, omnes qui concupiscitis
me, et a generationibus meis
implemini.
The Chapter
I Wisdom came out of the
mouth of the Most High, the
firstborn before all creatures.
Come over to me, all ye that
desire me, and be filled with
my fruits. (Sirach 24, 5 &26)
Aña O Sapientia, * quae ex
ore Altissimi prodiisti: attin-
gens a fine usque ad finem,
fortiter suaviterque disponens
omnia: veni ad docendum
nos viam prudentiae.
Aña O Wisdom, * that comest
out of the mouth of the Most
High, that reachest from end
to end, mightily and sweetly
ordering all things: come and
teach us the way of prudence.
Oratio
Festinantes, omnipotens Deus,
in occursum Filii tui, Domini
nostri, nulli impediant actus
tereni, sed caelestis sapientiae
eruditio faciat nos ejus esse
consortes. Qui tecum.
The Prayer
Almighty God, let no earthly
actions hinder them that ha-
ten to meet Thy Son, our
Lord, but let the teaching of
heavenly wisdom make us
His fellow heirs, Who with
Thee...

No comments:

Post a Comment

Comments are subject to deletion if they are not germane. I have no problem with a bit of colourful language, but blasphemy or depraved profanity will not be allowed. Attacks on the Catholic Faith will not be tolerated. Comments will be deleted that are republican (Yanks! Note the lower case 'r'!), attacks on the legitimacy of Pope Francis as the Vicar of Christ (I know he's a material heretic and a Protector of Perverts, and I definitely want him gone yesterday! However, he is Pope, and I pray for him every day.), the legitimacy of the House of Windsor or of the claims of the Elder Line of the House of France, or attacks on the legitimacy of any of the currently ruling Houses of Europe.