O Salutaris Hostia
O Salutaris Hostia Quae caeli pandis ostium. Bella premunt hostilia; Da robur, fer auxilium. | O Saving Victim opening wide The gate of heaven to all below. Our foes press on from every side; Thine aid supply, Thy strength bestow. |
Uni trinoque Domino Sit sempiterna gloria: Qui vitam sine termino, Nobis donet in patria. Amen. | To Thy great name be endless praise Immortal Godhead, One in Three; Oh, grant us endless length of days, In our true native land with Thee. Amen. |
Tantum ergo (By Duo Mignarda)
Tantum ergo Sacramentum Veneremur cernui: Et antiquum documentum Novo cedat ritui: Praestet fides supplementum Sensuum defectui. | Down in adoration falling, Lo! the sacred Host we hail, Lo! oe’r ancient forms departing Newer rites of grace prevail; Faith for all defects supplying, Where the feeble senses fail. |
Genitori, Genitoque Laus et iubilatio, Salus, honor, virtus quoque Sit et benedictio: Procedenti ab utroque Compar sit laudatio.Amen. | To the everlasting Father, And the Son Who reigns on high With the Holy Spirit proceeding Forth from each eternally, Be salvation, honor blessing, Might and endless majesty.Amen. |
V. Panem de caelo praestitisti eis. (T.P. Alleluia) R. Omne delectamentum in se habentem. (T.P. Alleluia) | V. Thou hast given them bread from heaven (P.T. Alleluia). R. Having within it all sweetness (P.T. Alleluia). |
Oremus: Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. | Let us pray: O God, who in this wonderful Sacrament left us a memorial of Thy Passion: grant, we implore Thee, that we may so venerate the sacred mysteries of Thy Body and Blood, as always to be conscious of the fruit of Thy Redemption. Thou who livest and reignest forever and ever. |
R. Amen. | R. Amen. |
Ave Verum Corpus
by W. A. Mozart K618, Westminster Cathedral Choir
Ave verum Corpus natum De Maria Virgine: Vere passum, immolatum In cruce pro homine: Cuius latus perforatum Fluxit aqua et sanguine: Esto nobis praegustatum Mortis in examine. | Hail, true Body, truly born Of the Virgin Mary mild Truly offered, wracked and torn, On the Cross for all defiled, From Whose love pierced, sacred side Flowed Thy true Blood’s saving tide: Be a foretaste sweet to me In my death’s great agony. |
O Iesu dulcis! O Iesu pie! O Iesu Fili Mariae. Amen. | O my loving, Gentle One, Sweetest Jesus, Mary’s Son. Amen. |
Laudes Divinæ – Divine Praises
BENEDICTUS Deus. | BLESSED be God. |
Benedictum Nomen Sanctum eius. | Blessed be His Holy Name. |
Benedictus Iesus Christus, verus Deus et verus homo. | Blessed be Jesus Christ, true God and true man. |
Benedictum Nomen Iesu. | Blessed be the name of Jesus. |
Benedictum Cor eius sacratissimum. | Blessed be His Most Sacred Heart. |
Benedictus Sanguis eius pretiosissimus. | Blessed be His Most Precious Blood. |
Benedictus Iesus in sanctissimo altaris Sacramento. | Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar. |
Benedictus Sanctus Spiritus, Paraclitus. | Blessed be the Holy Spirit the Paraclete. |
Benedicta excelsa Mater Dei, Maria sanctissima. | Blessed be the great Mother of God, Mary Most Holy. |
Benedicta sancta eius et immaculata Conceptio. | Blessed be her holy and Immaculate Conception. |
Benedicta eius gloriosa Assumptio. | Blessed be her glorious Assumption. |
Benedictum nomen Mariae, Virginis et Matris. | Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother. |
Benedictus sanctus Ioseph, eius castissimus Sponsus. | Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse. |
Benedictus Deus in Angelis suis, et in Sanctis suis. | Blessed be God in His Angels and in His Saints. |
Amen. | Amen. |
Antiphon: Let us for ever adore: the most Holy Sacrament. (Alleluia.)
A hymn may be sung as the Priest removes the Blessed Sacrament from the Monstrance and replaces it in the Tabernacle. The service ends with Psalm 116 , the “Laudate Dominum“.
Antiphon: Let us for ever adore: the most Holy Sacrament. (Alleluia.)
No comments:
Post a Comment
Comments are subject to deletion if they are not germane. I have no problem with a bit of colourful language, but blasphemy or depraved profanity will not be allowed. Attacks on the Catholic Faith will not be tolerated. Comments will be deleted that are republican (Yanks! Note the lower case 'r'!), attacks on the legitimacy of Pope Francis as the Vicar of Christ (I know he's a material heretic and a Protector of Perverts, and I definitely want him gone yesterday! However, he is Pope, and I pray for him every day.), the legitimacy of the House of Windsor or of the claims of the Elder Line of the House of France, or attacks on the legitimacy of any of the currently ruling Houses of Europe.