PRELIMINARY NOTICE TO THIS TRANSLATION.
The well-known translator of the Liturgical Year has gone to his rest: but in a twofold sense we may say: his works follow him. This his last, and unfinished work, must therefore come to the readers of the Liturgical Year, as a loving farewell from him, a memento of him and of his lifelong labours in the cause of Holy Church.
To many, it will be of consoling interest to know that, up to the day of his death, as long as speech was his, Rev. Dom Laurence Shepherd was full of the great passion of his heart, - to gain souls to the love of Holy Church. Several times, within even the last month of his painful illness, did he strive to master sinking nature, and once more guide his trembling pen, to tell the Faithful something more of the Bride of Christ, the Church of God. Those last pages which came from his failing hand close with the word Lucia, in the explanation of the Nobis quoque peccatoribus. Before the month was out, his friends had poured forth the consoling prayer put on their lips by Mother Church, Et lux perpetua luceat ei! Hope had kindled in every heart the reverential confidence that the Champion of Holy Church had received the "Corona Justitiae," - had passed to the Patria Lucis Aeternae.
ST. MARY’S ABBEY, STANBROOK
June 14. 1885.
No comments:
Post a Comment
Comments are subject to deletion if they are not germane. I have no problem with a bit of colourful language, but blasphemy or depraved profanity will not be allowed. Attacks on the Catholic Faith will not be tolerated. Comments will be deleted that are republican (Yanks! Note the lower case 'r'!), attacks on the legitimacy of Pope Francis as the Vicar of Christ (I know he's a material heretic and a Protector of Perverts, and I definitely want him gone yesterday! However, he is Pope, and I pray for him every day.), the legitimacy of the House of Windsor or of the claims of the Elder Line of the House of France, or attacks on the legitimacy of any of the currently ruling Houses of Europe.